Burn your training request form12/03/2019|In APT Translation Services|By APTIf your organization is typical, you have a training request form. Look at it now. It probably commits 10,000 sins.For example, it might ask the client to:Identify the format and length of “the training”List the content that should be includedSpecify the date and location for “the training”Identify the number of people to be “trained”With this form, you’re saying, “My job is to produce whatever training you want, whether or not it will actually work.” It turns you into a worker in a course factory.If you want to have a real impact and win the respect of your organization, you need to set your clients’ expectations from the start.1. Not “training” but “development”If you must have a form, call it something like “development request.” Make clear your job is to improve performance, not create training on demand.2. Don’t use the forbidden wordsThroughout the form, avoid terms that refer to a specific solution. There is no solution yet. You won’t decide whether training is part of the solution until you’ve analyzed the problem.For example, don’t use these terms in the form:coursetrainingworkshopcontentblendedassessment3. Ask about the problem insteadAsk about the issue that the client is seeing. You might use questions like these:What change would you like to achieve with this project?How will you know that the change has been achieved?Who will change what they’re doing as a result of this project?How will the organization benefit?What has been tried in the past to bring about this change?Your goal is to get an idea of the possible business goal and how the client currently views the problem. Both could change during your discussions with the client.Template available soonA development request form that you can adapt will soon be available as part of a toolkit.Jedi mind tricks for training designers has been a popular presentation, and now it’s grown up into the first toolkit of several that I’m developing.The toolkit is a menu-driven series of challenges, guidance, downloads, and real-world tasks that will help you start projects right and avoid creating information dumps. Learn more and sign up to be notified when it’s available.Discuss this post on LinkedIn.Source APT eLearning Translations | Source: %post_title%APT e-Learning Translation Services | ClientsRelated informationAPT – eLearning Translation ServicesFull-service translation agency helping the world’s leading brands grow their sales internationally since 1974. We specialise in translation, localization and global content solutions.PrivacyFrom marketing in Mandarin, to technical documents in Turkish, we get the job done quickly, accurately combining linguistic excellence, technology and project management Load moreSupply Chain and Operations Management Weekly Tipse-Learning TranslationsAsynchronous or Synchronous Learning: Which Method Should I Use?