Translation Services for e-Learning
Drop us a line: enquiries.global@aptlimited.co.uk | Call us: +44 (0)20 8246 4050
In the past decade, digital technology has transformed the way in which companies provide training and development, either directly to their employees, or to customers. This means a host of training that might once have been conducted face-to-face can now be delivered to a wider, global audience more quickly and cost effectively. However, ensuring that all staff are learning the same things – no matter where in the world they are based – requires outstanding translation.
More and more multi-national companies are creating digital training materials that can be used quickly and easily by staff and customers around the world. To do that requires a sophisticated level of localisation in course materials to ensure that your employees, or customers, reach the same exacting standards, regardless of location or language.
What’s more, recognising social, political and cultural nuances can make all the difference between a successful learning experience and an average one. That’s why our translators all have degree-level translation qualifications and are experts in translating learning and development materials.
We work with both e-learning providers and end users to create everything from specialist multimedia courseware to more traditional training materials. As well as translating and localising content for specific markets, we ensure that all the critical elements, such as health and safety, of any given training material are maintained across every language.
We also have years of experience in working with previously translated legacy materials and are adept at assessing and integrating existing, approved foreign language documents with new material. We also use TMX-compliant Translation Memory (TM) technology that retrieves repeated sections of text and terminology. This means we don’t have to retranslate standard language, saving time and money.
Courseware
Training courses
Training tutorials
Compliance documentation
EDF Energy
Agusta Westland Helicopters
ACCO Brands
Citibank
Pepsico
CASE STUDY
Global Training Case Study
Case Studies
APT provides technical translation services to the learning sector, working with end clients as well as eLearning vendors. Our specialised translators are experts in translating learning and training materials
RELATED TRANSLATION SERVICES
We perform several quality assurance checks to verify spelling, punctuation, grammar, completeness, accuracy and formattingAPT Translation Services
Our highly skilled specialised translation team are supported by dedicated project managers enabling us to deliver high quality translationsAPT Translation Services
APT delivers accurate language translation services across multiple time zones to international and national clientsAPT Translation Services
To accelerate the translation process we use glossaries to manage the terminologies and specialised content across languages and translation memory toolsAPT Translation Services
We have industry specific translators with a thorough understanding of the language and terminology of your sectorAPT Translation Services
We employ the most experienced and appropriate translators who combine proven linguistic ability with technical expertiseAPT Translation Services
We use APT Trans, a ‘translation memory’ productivity tool that stores previously translated terms. This speeds up the translation process, reducing your costs and ensuring consistency APT Translation Services
Our multilingual desktop publishing artworkers ensure that your finished translated document is presented in a format as good as the originalAPT Translation Services
Our qualified team of specialist linguists translates highly subject specific materials in over 150 languagesAPT Translation Services