Terminology Management

Case Study
Automotive Translation Services

The words you choose for your business support your brand image and identify you amongst your competitors. Terminologists agree that adopting key terminology provides your business with a competitive advantage.

Maintaining updated glossaries and online dictionaries is part of what we do as your translation partner. It is vital to achieve good Terminology Management with your translations, allowing re-use and consistency for your work.

We ensure your key translated terminology is checked by you or industry experts. We advise you on key terminology as you move forward with your translation work, identifying the potential for re-using previous translations across all your specialised fields, in areas such as web, marketing and technical environments.

Each member of our project management team understands the importance of your Terminology Management and works with you to achieve the results you need in the localisation environment.

Read how APT works with a leading automotive company to achieve standardised key terminology.
 
Glossaries

The importance of glossaries is often overlooked. Our production team aims to provide this service for every customer, although time and money constraints mean this is not always possible.

When up-to-date, accurate glossaries are available, consistency is ensured, which can speed up the translation and localisation process as well as saving money.

We can create glossaries which specify a number of customised categories (products, manuals, etc.) using our electronic glossary tools.

Glossaries created with these tools can be retrieved by our translation memory software, so your approved terminology can always be used on demand by our translators.

Our production team are able to help you integrate your existing glossaries into our applications, so all terminology used would become more streamlined, consistent, and readily available.