Working with some of the leading law firms in the world, APT has been translating legal documentation since 1974. Since our inception, law firms have provided us with in excess of 100 million words for translation, into over 40 languages.
That is a huge amount of legal content and is the key reason why we still remain the chosen translation partner for many legal firms.
Quite simply, our standards comply with those of the legal profession. We know that translating for the legal industry requires extreme accuracy, professional project management and the very best tools for assigning each unique project to the right translator. We also know that keeping the same team of translators throughout a case or ongoing project is critical.
Some of the key topics that we regularly work in, although not limited to these, are: